Fr : version française / En: english version
In contrast to the growing police presence on the streets, Jean Dubuffet chooses to portray an anarchic environment, filled with people who seem unable to control their movements. The street was not only a thoroughfare; it had become a living thing moving to its own beat, with its own laws and lapses.
The street about me roared with a deafening sound.
Tall, slender, in heavy mourning, majestic grief,
A woman passed, with a glittering hand
Raising, swinging the hem and flounces of her skirt;
Agile and graceful, her leg was like a statue's.
Tense as in a delirium, I drank
From her eyes, pale sky where tempests germinate,
The sweetness that enthralls and the pleasure that kills.
A lightning flash... then night! Fleeting beauty
By whose glance I was suddenly reborn,
Will I see you no more before eternity?
Elsewhere, far, far from here! too late! never perhaps!
For I know not where you fled, you know not where I go,
O you whom I would have loved, O you who knew it!
Extract from Les Fleurs du Mal by Charles Baudelaire, translated by William Aggeler (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)
Pedestrians were in turn curious onlookers, customers and strollers. The ambiguity of the title of Rue Passagère (which could mean either "Busy Street" or "Transient Street) reflects the street's versatile role.